新闻资讯

专注高考日语辅导服务

NEWS

芥末高考日语整理,32篇日语学习小短文,让你日语飞速进步!(下)

发布时间:2019-12-02 16:35:00

我们在学习了一段时间高考日语之后,已经初步掌握了一些基本的日语语法和句子的意思,在这种情况下,如何进一步提高日语学习的速度,大幅度提高高考日语的学习水平呢?这就需要有一些短文来帮助大家提升日语的语感了,以下小短文是芥末高考日语,为各位高考日语的初学者准备的,每一天通过阅读短文,对照短文的中文翻译,最终帮助大家在高考日语的学习中进步。

 

17.日本の生活水準 


日本の生活水準は高くなりました。どの家庭にもテレビや冷蔵庫、電子レンジ、洗濯機、電話があります。また、車、衛星放送テレビなどある家庭も増え、携帯電話を持っている人も増えました。生活は便利になり、家事も昔よりずいぶん楽になりました。「仕事」や「生活を楽しむ」ことに対する考え方もずいぶん変わってきました。休みを家族とすごしたり、自分の趣味に使うだけでなく、海外旅行をする人も多くなって来ました。 

 

水準 すいじゅん  水平

衛星 せいせい 

放送 ほうそう  播放

楽 らく  轻松,快乐

 

日本的生活水平

 

日本的生活水平变高了。无论哪个家庭都有电视机,冰箱,微波炉,洗衣机,电话。有车的,有无线电视等等的家庭也在增加。持有手机的人也增多了。生活变得便利,家庭也变得更加和谐有趣了。对待“工作”和“享受生活”的思考方式也有了很大的改变。放假的时候不仅能和家人一起,不仅能根据自己的爱好来使用。并且能去海外旅行的人也越来越多了。

 

18.難しい聴解 

 

書きとりは難しいです。いつもテープに「ちょっと待ってください」と言いたくなります。はじめの二つ、三つの言葉は聴き取ることができますが、後はすぐ忘れてしまいます。

ほんとうに困ります。けれども、先生は書きとりは毎日しなければならない、と言います。私もそう思いますが、なかなか好きになることができません。何かいい方法はないでしょうか。 

 

書き取り かきとり 听写

聴き取る ききとる 听到

 

听力真难

 

听写真难。听写的时候经常想对磁带说:“等一下喽”。刚开始听的前23个单词还能记得,但是后面的就记不住。

真的好难。但是,老师说每天都必须听写。我也那样认为,可是怎么也喜欢不上来,大家有什么好方法吗?

 

19.私の家族 


私の家族は4人です。家内と子どもが2人います。子どもは男の子と女の子です。男の子は7歳です。毎日学校で勉強しています。女の子は今4歳です。 
私たちはインドのデリーに住んでいます。私はデリーの自動車の会社で働いています。全部で1500人ぐらいの人が働いています。製品の95%(パーセント)をインドで売っています。 

私は去年会社の車を買いました。小さいですが、とてもいい車です。

 

家内 かない 妻子

デリー 地名德里(印度)

 

我的家人

 

我家有四口人,我和妻子,还有2个孩子。一个女孩和一个男孩。男孩今年7岁,在上学。女孩4岁。

我们住在印度德里。我在德里的汽车公司上班。公司规模1500人左右。产品销量的百分之95在印度出售。

我去年买了自己公司的车。虽然有点小,但是是款非常好的车。

 

20.私の趣味 


私の趣味は車の運転です。5年前に自動車学校へ行って、運転を習いました。日本では18歳から車の運転ができます。日本は車が多いですから、危ないです。ですから、運転に気をつけなければなりません。私は時々家族といっしょに車でいろいろなところへ遊びに行きます。先月、車でスキーに行きました。家内は運転ができません。でも、私は運転がすきです、全然疲れませんでした。今、新しい車がほしいのですが、高いために、買うことができません。残念です。

 

自動車 じどうしゃ

時々 ときどき

残念 ざんねん

 

我的爱好。

 

我的爱好是开车。5年前去汽车学校学开车。在日本,满18岁后就可以开车了。因为日本车多,所以开车危险 ,不得不十分注意。

我有时候会和家人一起开车去旅行。上个月开车去滑雪了。妻子不会开车。虽然我开车太久,但是由于喜欢,所以完全不感到疲劳。现在,虽然我想要一辆新的车,但是太贵了,买不起。真是遗憾啊。

 

21.畳の部屋の作法 


畳の部屋に入るときは、入口でスリッパを脱ぎます。スリッパを履いて畳の上を歩いてはいけません。畳の部屋では、すわるとき、 ざぶとんを使います。トイレに入るときは、 トイレのスリッパを履きます。 自分のスリッパを履いてトイレに入ったり、 トイレのスリッパを履いてトイレの外に出たりしてはいけません。 

 

榻榻米房间里的礼仪

 

进入榻榻米房间的时候,要在门口脱掉拖鞋。不能穿着拖鞋在榻榻米上行走。

在榻榻米房间里,座的时候要使用座垫。去厕所的时候要换穿厕所的拖鞋。不可以穿自己的拖鞋进入厕所,同时也不可以将厕所的拖鞋穿出来。

 

22.窓の外の風景 


私の部屋の窓から外を見るのが好きです。遠くに、富士山が雪の帽子をかぶっているのが見えます。飛行機がとんでいるのも見えます。どこへ行くのでしょうか。乗っているのはどのような人たちでしょうか。私が今度帰国するのは夏休みです。両親や友達と日本の話をするのが楽しみです。あっ、たいへん。宿題の作文を書くのに2、3時間かかるでしょう。がんばらなくちゃ! 

 

我喜欢从窗户往外看,能看见远处富士山就像是戴了顶雪帽。还能看见天上的飞机。飞机要飞去哪儿呢,里面座着谁呢。

我下次暑假回国。期待和爸妈或者朋友说日语。

啊,不好了。写作文作业花了23个小时了吧。不得不加油啊!

 

23. 


私の国、インドネシアは一年の暑いところなので、私はまだ雪を一度も見たことがありません。日本へ来れば、雪が見られると思っていたのに、私が住んでいる横浜では冬になっても雪がぜんぜん降りません。友達は2月になると、ときどき雪が降ると言っていました。雪で電車がとまることもあると聞きました。2月には入学試験があるので、試験の日には雪が降らなければいいと思っています。 

 

 

我的故乡是印度尼西亚,常年炎热,所以我到现在还没见过下雪。原本以为来到日本能够看到雪,但是,我住在横滨,即使是到了冬天也不会下雪。朋友说到了2月,偶尔会下点雪。因为下雪,电车滞留这样的事情也有听说过。因为2月有升学考试,希望考试那天不要下雪。

 

24.休養 


このごろとても疲れやすいのです。仕事が忙しすぎるからかもしれません。それで、今度の土曜日と日曜日は、どこかのホテルで少しゆっくり休みたいと思って、どこへ行こうか考えています。さくらホテルは車で1時間で行けるので、行きやすいのですが、景色があまりよくないのです。富士ホテルは景色もサービスもいいのですが、少し遠すぎます。どちらがいいか考えていると、また疲れてしまいます。 

 

休養 きゅうよう

 

或许是因为工作太忙了,最近容易感觉到疲劳。因此,这次的周末准备去哪个酒店好好休息一下。去樱花酒店的话,容是容易去,开车只要1小时,但是那里的风景不太好。去富士酒店吧风景挺好,服务也不错,就是有点远。去哪好呢?唉……,想着想着又累了。

 

25.ホテルの案内 


みなさま、本日は富士ホテルへようこそいらっしゃいました。 
では、このホテルのご案内をいたします。お夕食は六時から九時の間に、二階のレストランでおめしあがりくださいませ。お風呂はこの廊下をまっすぐいったところにございます。夜は12時まで、朝は5時からお入りになれます。朝食は7時から9時までです。お食事のときには今、お渡しした券をお持ちください。何かご用事がありましたら、フロントまでお電話ください。

 

酒店介绍

 

欢迎大家来到富士酒店。接下来我来给大家做个酒店介绍。晚饭请在6点到9点间,去二楼的西餐厅就餐。泡澡的话,在这个走廊的尽头。澡堂12点关门,早上5点开始。早饭是7点到9点。吃饭的时候要拿出现在给大家发的票。有什么事可以找前台。

 

26.100円ショップ 


お店にある商品が全部100円で買えるという100えnショップが今すごい勢いで増えています。この100円ショップは1995年から2000までの5年間で6倍に増加し、今は全国に3000店以上あると言われています。 
100円ショップには商品の種類がたくさんあります。化粧品、お菓子、文房具、家庭用品から、下着や、辞書まであるのです。今、100円ショップが扱っている商品は、5万種類もあると言われています。 

 

百元店

 

店内的商品全部100日元就能买的 百元店铺 正在急剧猛增。百元店从1995年到2000年,这5年间增长了6倍。听说现在全国有3000多家。百元店里的商品种类繁多。化妆品,饼干点心,书房用具,从日常用品到内裤,词典等。听说现在百元店里卖的商品已经达到了5万多种。

 

27.お見舞い 


病院に入院している人に会いに行くことを「お見舞い」と言います。花を持って行く場合は、根があるものは避けましょう。「根(が)付く」は「寝付く」を思いおこし、病気が長びくと考える人もいます。病気になった人と别れるときによく使うあいさつは「お大事に」です。

 

看望

 

去医院见住院的人,就叫做“看望”。如果要拿花去看望的话,注意要避开拿有根的那种。『带根』使人联想到『一睡不起』,容易让人觉得病要花很长时间才能好。和病人道别的时候经常使用的一句寒暄语是『请多保重』。 

 

28.比ゆ 


日本人はよく比ゆを使いますが、比ゆによって物の様子がはっきり伝えられます。比ゆは国によってかなり違いますが、その外に地域や世代によっても違います。調査の結果をまとめて見れば、「石のように固いパン」という比ゆがどこの国でもよく使われていることが分かります。 

 

比喻

 

日本人经常使用比喻,比喻,能够很清楚的传达东西的样子。根据国家的不同,使用的比喻也不同,即使是自己国内,根据地域呀时代的不同也会有很大的不同。根据调查结果显示,“像石头一般硬的面包”这个比喻好像哪个国家都会经常使用。

 

29.ビデオ育児 


「ビデオ育児」 とは, 暇なときには子どもをテレビの前に置いて、テレビに育児ママの代わりをさせる「テレビ育児」が進化したものです。 子どもの好きなビデオ番組をしょっちゅうみせます。テレビ育児だと、子ども番組以外の時間は,外で遊んだり、 友達と遊んだりできます。 ところが,「ビデオ育児」の場合は、いつまでもテレビ画面の前から離れることができません。 

 

视频育儿

 

“视频育儿”是闲暇时间把孩子放在电视机前,让电视机代替妈妈教育孩子的一种‘电视机育儿’的进化版本。能够让孩子经常看喜欢的视频节目,电视机育儿的话,除开少儿节目时间以外,可以去外面玩,和朋友玩耍等。但是,视频育儿的话,无论什么时候都不能从电视机画面面前移开。

 

30.カタカナ名の会社 


日本の会社名が漢字からカタカナに変わるのを見て、「なんと主体性のないことよ」とあきれる外国人は多いけれども、カタカナをただのカタカナと思うのは間違いで、正確にいえば、振り仮名の省略です。ローマ字に振り仮名をしたのが正式の社名ですが、それでは厄介なので、ローマ字の方を消してカタカナだけ残したと思えば分かりやすいです。 

 

片假名名字的公司

 

日本的公司名从汉字变成片假名,让很多外国人觉得惊讶“公司怎么会这么没有主体性哦”。但是,这里的片假名不仅仅是片假名。正确的说,他们是罗马字的省略语。虽然在罗马字后面附上假名才算正式的公司名,但是那样很麻烦,所以日本人把罗马字去掉,只留下片假名,这样更容易使人明白。

 

31.古墳 


古墳が築かれた3世紀末から6世紀にかけての時代を古墳時代とよぶことがあります。3~4世紀ごろ、古墳は大和周辺の台地や丘陵に、点々築かれました。5世紀になると、堀で囲まれた巨大な前方後円墳が築かれ、地方へ広がっていくようになります。さらに、6世紀に入ると、数多くの小さな古墳が各地につくられるようになりました。

 

古坟

 

从被修建古坟的3世纪末到6世纪我们称之为古坟时代。34世纪,古坟在大和国周边地区的台地和丘陵上稀稀疏疏地开始修建。直到5世纪,修建起了被护城河围绕的巨大前方后圆的坟墓,才渐渐地开始向地区方向发展起来。并且,一到6世纪,小坟在全国各地到处修建起来。

 

32.日本の発電事情 


日本は雨量が多く、川の流れが急なので、水力発電に適しています。そこで、第一次世界大戦以後から、東北地方や中央高地などの山地で電源開発が行われてきましたが、最近はますます大規模なダムが建設されるようになりました。しかし、工業の急速な発展に伴って、火力発電所もたくさん建設されたので、1960年ごろから火力発電が水力発電を上回るようになりました。 

 

日本多雨,川流急,适合水力发电。因此,自第一次世界大战结束后,日本在东北地区和中部地区的山地上进行水力开发。最近还建起了大规模水坝。但是,随着工业的迅猛发展业,火力发电也被大量建设。1960年,火力发电量好像已经超过了水力发电。

 



坚持学习就会有收获,坚持看日语文章就会有效果,加入芥末高考日语大家庭,帮助你的高考日语飞速前进,神速提升!


© 2010-2020 大连拓中教育科技股份有限公司 版权所有. 辽公网安备 21029602000008号 辽ICP备12016402号